domingo, 21 de febrero de 2010

PERÚ: DÍA DEL IDIOMA NATIVO

DÍA NACIONAL DEL IDIOMA NATIVO

¿Qué nos diferencia a los humanos de las otras especies animales? Esta es una pregunta que el darwinismo nos dejó y que muchos concuerdan en responder que es el idioma, los idiomas. Los idiomas no solo dan cuenta de nuestra condición humana, sino que en la génesis de cada idioma itervienen aspectos ambientales, relacionales, culturales, de tal forma que dan cuenta de las cosmovisiones al tiempo que constituyen su esencia. La importancia de preservar las lenguas nativas es un tema cultural, pero también de identidad, que es la esencia de todo ser humano.

El idioma es además hoy en día el único indicador objetivo -más allá de la autoidentificación- de la pertenencia a un grupo indígena. Por tanto, su revitalización y valoración van más allá del derecho y el reconocimiento de nuestra multiculturalidad como lo visualizara Velasco en 1975 al decretar el 27 de mayo como día del idioma nativo, sino que se convierte en herramienta para hacer valer otros derechos fundamentales como al territorio, al medio ambiente saludable, a la educación bilingüe intercultural, al respeto de las costumbres y leyes, derechos humanos que hoy constituyen la agenda de las luchas indígenas en la región y que se ven permanentemente vulnerados, violentados por los gobiernos al usurpar las tierras, y también al no garantizar la educación de los niños y niñas en su idioma materno, y la formación de docentes altamente capacitados para la enseñanza del idioma originario como Primera Lengua, y del castellano solo como segunda lengua, una vez dominada la primera.

En este día nos reafirmamos en la necesidad que el Estado tome medidas especiales o focalizadas para compensar estas desventajas históricas, en particular respecto a la EIB. El propósito de las medidas positivas especiales es, en general, elevar las condiciones de vida de los pueblos indígenas al mismo nivel de otros en la sociedad, reflejando las aspiraciones de estos pueblos de proteger y desarrollar sus culturas, identidades e instituciones.

Es en ese sentido, que proponemos al Estado Peruano de manera concreta lo siguiente:
Generar una excepción al DS. N° 006-2007-ED, que señale de manera explícita las condiciones de vulnerabilidad de la población indígena, y que genere mecanismos para una mejor formación de maestros y maestras indígenas y bilingües. La actual medida del ciclo de nivelación sin retirar el requisito de la nota 14, NO GARANTIZA la formación de maestros bilingües.
Promover que cada pueblo indígena pueda dentro del marco de la Declaración Derechos de los Pueblos Indígenas y en respeto a su derecho a la libre auto-determinación, establecer sus necesidades educativas, así como normar sus propias lenguas de manera autónoma.
Promover, en atención al Convenio OIT Nº 169, la producción de material educativo, escrito, pero especialmente audiovisual en lenguas originarias que faciliten la enseñanza del idioma materno y la afirmación cultural y de la identidad.